If thousands of English and Spanish words are similar in appearance and meaning, there exists also an important group of “false friends” (or, as they are known technically, false cognates): words that are similar or identical in appearance in the two languages but very different in meaning. In English, for example, a “suburb” is a residential area where the well-off exactly the opposite of Spanish “suburbio”. Falsos Amigos presents more than a thousand such words, words which Spanish-speaking students think they know, but they don’t! Numerous examples are provided of the correct and incorrect usage of each word, as well as a series of stimulations exercises. An indispensable study guide and reference manual / Es cierto que existen miles de palabras similares en Inglés y en Español, tanto en apariencia como en significado, pero no es menos cierto que también existe un grupo importante de Falsos Amigos. Son palabras en apariencia similar e incluso idéntica en los dos idiomas pero con significados muy diferentes. En Inglés, por ejemplo, la palabra “suburb” se emplea para describir un área residencial de clase alta, mientras en Español la palabra“suburbio” significa exactamente lo contrario. Falsos Amigos presenta más de mil conceptos de este tipo, palabras que todo estudiante cree entender, pero, que en realidad, equivoca. Se aportan numerosos ejemplos para la utilización de cada palabra, además de una serie de divertidos ejercicios. Imprescindible como libro de estudio o manual de referencia